いつの間にやら。
『グレート・ギャツビー』を村上春樹は翻訳していたらしい。
« 読んで後悔。 | トップページ | 森小路けい子さん。 »
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
« 読んで後悔。 | トップページ | 森小路けい子さん。 »
本当に。
まさにまさに。
いつの間に。
投稿: ちび梅 | 2006-11-15 18:17
ちび梅さんもお好きなんですか?
今朝の新聞の広告を見て、びっくりしました。
村上春樹氏の悲願だったみたいですからねえ。
投稿: sheep | 2006-11-15 22:21